المأكولات التي تعد من النباتات - لصالح زيادنة

الفصل التاسع


المأكولات التي تعد من النباتات

المأكولات التي يتم إعدادها من النباتات البرية التي تنبت في الصحراء كثيرة ومتنوعة، بعضها له شهرة واسعة كالخبيزة مثلاً، وبعضها أقل من ذلك، ولكنها في مجملها تُكَوِّن تشكيلة متنوعة لقائمة من المأكولات التي اعتمد عليها الناس في بلادنا وصنعوا منها أصنافاً مختلفة من الطعام، ونبدأ بأكثرها شهرة وهي:
الخبيزة:
هي نبتة موسمية تنبت بعد هطول المطر الوسميّ الأول، وهي منتشرة جداً في معظم الأماكن في بلادنا، ولكنها تنتشر بشكل أكبر في الأماكن المأهولة والتي يكثر فيها زبل المواشي، ولذلك نراها كالمزارع الكبيرة في الأماكن التي كانت مقيلاً للمواشي أو حظائر لها.
وبعد أن تكبر نبتة الخبيزة بعض الشيء تذهب المرأة لتقطف أوراقها الطريّة، ثم تقوم بتنظيفها من الأعشاب الأخرى التي تكون قد قُطفت معها بسبب العجلة أو السهو، ثم تضع طنجرة مليئة حتى نصفها بالماء على النار، وبعد أن تنظّف أوراق الخبيزة وتغسلها من التراب والغبار العالق بها تضعها في الطنجرة التي على النار وتُحرّكها، وقبل أن تنضج بقليل تأخذ «المغزل» وتغسله ثم تضعه في الطنجرة وتلفّه من طرفه العلوي بباطن راحتيها يمنة ويسرة ثم تسحبه فتخرج عليه خيوط أوراق الخبيزة فترميها خارجاً، ثم تعيد الكرّة عدة مرات حتى تصبح الطبخة نظيفةً من العروق وخيوط الأوراق وتكون قد حضّرت «المفَتَّلَة»؛ وهي قليل من الطحين يوضع في صحن ويُرشّ عليه الماء ويُحرّك بأطراف الأصابع حتى يصبح كُراتٍ صغيرة من العجين بحجم حبّة الحمص ثم يوضع على الطبيخ المذكور ويُحرّك حتى لا «يُجعجل»، وبعد أن تنضج الطبخة تُنزلها من على النار، وتكون قد حضّرت لها (التقلية) حيث تضع في المقلى بعض الزيت والبصل وتقليه حتى ينضج ويشقَرّ لونُه ثم تسكبه على الطبخة وتخلطه بها بواسطة المغزل وتعصر عليه من ماء الليمون.
وتعتبر طبخة الخبيزة من أفضل أنواع الطعام عند النساء، وكثيراً ما تشتهيها النساء ويقطعن المسافات الطويلة من أجل الحصول عليها.
وفي موسم الخبيزة تخرج النسوة في مجموعات للـ«تخبيز» أي لقطف أوراق الخبيزة، وكثيراً ما يصطحبن أطفالهن الصغار معهن، وتملأ كل واحدة منهن منديلاً كبيراً من الخبيزة تعقِد أطرافه وتحمله على رأسها أو في يدها، وتستغرق تلك العملية عدة ساعات وغالباً ما تكون مكاناً لالتقاء النساء وكذلك لنقل الأخبار والمعلومات وخاصة عن الزواج وما شابه، وإذا عاد الرجل ولم يجد امرأته وسأل عنها يقولون له: «مَشَتْ تْخَبِّز».
وقديماً كانوا يقولون: «الخبيزة تنفخ البُعْرَان». لأن الإبل إذا رتعت كثيراً في مزارع الخبيزة تُصاب بالانتفاخ وقد تَموت من انفجار المعدة. لذلك فالإفراط في أكلها يكون غير محمود العواقب.
ومن أقوال النساء حول الخبيزة:
         
خبيزةٍ واللبن يكثُر وأُفْشُر يا الغَلاَ وأُفْشُر
أي أنهم لا يهتمون من الغلاء في موسم اللبن والخبيزة حيث تكفيهم هذه الأشياء عن المواد الغالية الموجودة في السوق.
وهناك قول آخر عن الخبيزة:
         
خبيزةٍ بعروقهـا حَلَف الشايب ما يذوقها
                                          وإن ذُقتها ما ذَاقها وإن ذَاقها ما أذوقهــا

مْعَصَّرَة خُبّيزة:
بعد أن تكبر نبتة الخبيزة وتصبح أوراقها أكثر خشونة، تعمد المرأة إلى قطع العصول الطرية منها (وهي السويق) وكذلك بعض الأوراق الطرية التي لم يصلها الجفاف بعد، وساق النبات يسمى «عُصْل» وجمعه «عصول»، وتقوم المرأة بفرمها وفرم الأوراق معها ثم تطبخها وتضيف إليها عصير البندورة، وهذه الطبخة تسمى «مْعَصَّرَة خبيزة»، وهي أقل شعبية من سابقتها، ولكن المرأة لا تترك الخبيزة دون أن تلاحقها حتى آخر لحظة، وكثيراً ما تقول: «الخبيزة أَزْكَى من اللحم».
اللُّوف:
هي نبتة ذات أوراق تشبه شكل القلب ولكنها طويلة نوعاً ما، وهي تشبه نبتة الرقيطا، أي الرُّقَيْطَاء ولكن الأخيرة مرقّطة ببقع سوداء غامقة، ونبتة اللوف نبتة سامة وبها مادة حريفة تعقد اللسان ولا يستطيع آكلها أن يُخرج كلامَهُ من حلقه، ولكن رغم ذلك فإن المرأة النفساء تحبّ أن تعمل منها طبخة شعبية وتعتقد أن فيها فوائد جمة، ولعمل ذلك تؤخذ أوراق اللوف الخضراء وتُفرم فرماً خفيفاً ثم تُسلق في الماء ويضاف إليها الملح وتترك لتغلي، ثم يُسكب عنها ماؤها فتكون العصارة الحريفة والسامة قد خرجت منها، ثم تعصرها المرأة بيديها لتخرج ما تبقّى بها من عصارة، ثم تضعها في طنجرة وتحركها في الزيت وتضيف إليها عصير البندورة حتى تنضج، وهناك من يضيف إليها البيض بدلاً من البندورة، وهذه الطبخة لا تستعمل إلا مرات قليلة في السنة لعدم توفر اللوف بشكل كبير كالخبيزة مثلاً، وبسبب المادة السامة التي تحتويها. وهناك من يجفف أوراق اللوف لاستعمالها عند الحاجة.
لسَيِّن ثور:
لسَيِّن تصغير لكلمة لسان، ولسيّن ثور؛ نبتة ذات أوراق تشبه اللسان في انبساطها وشكلها وخشونتها، وبما أن أهل البادية كانوا لا يستعملون الأرز إلا في الحالات النادرة، فكانت المرأة تأتي بالسميد وهو القمح المجروش وتضع عليه التوابل والزيت، وتضع من هذا الخليط في الأوراق المسلوقة وتلفُّها كما تلفّ أوراق الملفوف والقرنبيط، ثم تطبخها حتى تنضج وتضيف إليها عصير البندورة حتى تتشرّب به وتُكسب شوربتها لوناً مقبولاً.
الرِّجْلة:
هي نبتة تنبت بجانب الأماكن الرطبة القريبة من الماء، وأوراقها بها لزوجة وطعمها يميل إلى الحموضة، وكان الناس يطبخونها إذا ما استقر بهم المقام قريباً من أماكن المياه أو المستنقعات، حيث تُفرم أوراقها وساقها، ثم تُسلق في الماء حتى تغلي، ويُسكب عنها ماؤها، ثم يعاد طبخها من جديد ويضاف إليها عصير البندورة.
الكَعُّوب:
هي نبتة شوكية ذات أوراق طويلة مُجعّدة وعلى أطرافها أشواك قصيرة حادة من الجانبين، ولها كوز كبير في وسطها وبه أشواك طويلة وحادة كالحِراب، وهذه النبتة تسمّى عند أهل الشمال «عَكُّوب»، ويُسميها أهل الجنوب «كَعُّوب». وبالرغم من انتشار هذه النبتة في بلادنا إلا أنها لا تحظى بذلك الاهتمام الذي تحظى به عند أهل الشمال، حيث يلاحقونها بعائلاتهم ويجمعون منها كميات كبيرة ويبيعونها بأسعار مرتفعة في أسواقهم، ويطبخون ساقها وعروقها وورقها بعد إزالة الشوك عنه، ويصنعون منها طعاماً فاخراً يجدون له لذة خاصة، وربما بسبب شوك هذه النبتة وصعوبة معالجتها فإنها ظلت لا تستعمل في منطقتنا إلا في حالات قليلة نادرة.
البطيخ العَجْر:
البطيخ نبتة معروفة، وتستعمل ثمارها الفجّة الصغيرة بعدة طرق:
الأولى: تؤخذ حبّاته الصغيرة والتي تكون بحجم البرتقالة وتُقطّع وتُفرم كما تُفرم حبّات الكوسا، ثم تُطبخ ويضاف إليها عصير البندورة، والبعض يفتّ فيها كما يفعلون في شوربة العدس والمديدة وبعض المأكولات الأخرى، وطعمها قريب من طعم الكوسا.
والطريقة الثانية: أن تُشوى حباتها الصغيرة في النار حتى تنضج ثم تُمرس في صحن ويضاف إليها اللبن والثوم كالقَرْعِيّة التي ذكرناها من قبل، وقد سألت بعض كبار السن عن البطيخ العَجْر فقال لي: كان الناس لا يجدوا ما يأكلونه، ولذلك طبخوا البطيخ وأكلوا ما تقع عليه أيديهم من نباتات، وكل ذلك بسبب المجاعة التي كانت في تلك الفترة.
وطريقة ثالثة: أنهم يفرمونه ويطبخونه ويصنعون منه «فتّة عَجْر» كما يسمونها، وقد سألت مرة عن أحد الزملاء، فقالت لي ابنته إنه يتغدى «فتة عجر»، فعرفت أن هذه الطبخة ما زالت تستعمل عند بعض العائلات حتى اليوم.
وتجدر الإشارة إلى أن العائلات التي كانت تسكن جنوبي منطقة بئر السبع هي التي كانت تطبخ ثمر البطيخ أكثر من غيرها، أما بقية العائلات فقليلاً ما كانوا يعرفونه.
أما كلمة عَجْر، وعَجْرَاء، فتعني الفجّ الذي لم ينضج بعد، يقال بطيخة عجراء وبطيخ عجر، وتستعمل الكلمة لثمر البطيخ فقط، ولا يقال خيار عجر ولا بندورة عجراء.
الكَمَأ:
والواحدة منها كَمْأَة، وهي نوع من الفطر ينمو في الصحراء قرب جذور بعض الأعشاب والنباتات، وهي تنمو على هيئة درنات متفاوتة الأحجام بعضها في حجم البيضة وبعضها في حجم البرتقالة، وتكون في الغالب في مجموعات من عشرة إلى عشرين حبة، وشكلها كرويّ رخو، ويجمعها أهل البادية ويبيعونها بأسعار مرتفعة. أما طريقة إعدادها فبعد غسلها وتنظيفها تُطرح في السمن وتُقلى به، أو تطبخ كما يطبخ اللحم ويضاف إليها عصير البندورة، ويقولون إن طعمها قريب من طعم الكِلَى المطبوخة.
الفُقْع:
هو جمعٌ لكلمة فُقْعَة، وهي نوع من الفطر يخرج في نهاية فصل الشتاء ويكثر في الأماكن الظليلة وبعد سقوط الأمطار التي تصحبها رعود شديدة، وطريقة إعداده أن يفرم إلى قطع صغيرة ويقلى بالزيت، أو يُطبخ كأيّ طبخة عادية ويضاف إليه عصير البندورة وعندما ينضج يصبح كأنه كِلىً مطبوخة، كما هو الحال مع الكمأ.
أما المأكولات التي يتم إعدادها من الخضروات التي كانت تزرع في فصل الصيف أو في موسم المقاثي كما يقولون فقد سبق الحديث عن كثير منها كالبامية والسَّلَطَات والكوسا وغيرها فلا نعود إليها، وكلمة المقاثي هي جمع لكلمة مقثاة، وهي تعني تشكيلة الخضروات التي تزرع في قطعة من الأرض، وهي المِقْثَأَة التي تحتوي على القِثَّاء، وقد خُفِّفت من الهمزة ليسهل نطقها وتصبح خفيفة على اللسان.
وهناك نباتات أخرى تؤكل مع الخبز مباشرة دون طبخ ومنها الزعتر الأخضر، والبعض يسميه زَحَّيْف، والشِّلْوة ذات الزهور الصفراء الصغيرة، والحوِيرَّة بزهورها البيضاء وغيرها من النباتات الأخرى التي تؤكل في فصل الربيع.
----------------------------


رجوع